Parlons malinke by Camara Mamadou

By Camara Mamadou

Parlons Malinké s'adresse à tous personne qui voudrait entrer en touch avec le peuple mandingue que l'on peut croiser au Sénégal, en Gambie, au Mali, en Guinée, en Guinée-Bissau, en Sierra-Leone, en Côte d'Ivoire et au Burkina Faso et à quiconque désireux de connaître l. a. tradition des Malinkés, Bambaras et Dioulas.

Show description

Read or Download Parlons malinke PDF

Similar french books

Les Lames du Roi, Tome 2 : Le Seigneur des Terres de Feu

Lorsqu'un gar? on devient une Lame, sa vie ne lui appartient plus. Seule los angeles mort peut briser l. a. cha? ne enchant? e qui le lie ? l. a. personne qu'il a jur? de d? fendre. Et jamais, de m? moire d'homme, on n'avait vu un candidat refuser l'honneur de servir son roi. Jusqu'? ce jour. Le jour o? le jeune Gu?

Extra info for Parlons malinke

Example text

3. Donner quelque chose: di D I peut être le verbe donner ji di n ma : donne - moi de l'eau wodi di : donne l'argent 4. Avoir faim, avoir froid pour dire que l'on a froid, faim, sommeil.. on dira que cet état nous a attrapés: j'ai j'ai j'ai j'ai sommeil : faim: chaud: froid: j'ai soif: sinoo bada n mina = sinoo ye n na konko bada n mina = konk6 ye n na tara bada n mina = tara ye n na nènè bada n mina (c'est un état pathologique sens) = nènè ye n na ji 166 bada n mina = ji 100 ye n na 5. Etre quelque chose Pour dire « être quelque chose» on dira la chose + le : sènèkèla le : c'est un cultivateur 7.

A quel moment viendras-tu alors? I kana wo Jodo de ! N' man ue as hein! 4. ~ Tumajon ? A uel moment? N tè n masoron soomala do ! Je ne pourrai pas me libérer le matin! Wo tè bènJanan a n'ira as non lus N di se yen wura la J'arriverai le soir Faire quelque chose Kè Il s'agit du verbe faire: De quelle façon dois-je faire? Qu'est ce que je dois faire? Fais comme ça ! (7) N nye a kè nyajon ? N nye mun kè ? A kè ten! 58 s. Au marché 1. Vendeur : jula 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Bonjour madame Bonjour Combien coûte la papaye?

J'ai vingt ans. As - tu des enfants? j'ai deux enfants et toi? je n'ai pas d'enfant. Je ne suis pas mariée. Et toi as - tu une femme? 10. oui, j'ai deux femmes. Il. bon, mon ami, au revoir. 12. d'accord, mon amie, à bientôt. 2. Traduisons la question et donnons un exemple de réponse: Comment t'appelles-tu? - n too le Mamadu Comment s'appelle ton grand frère? - n kodo too le Fodejiriki (Frédéric) De quel pays es-tu originaire? - n nye bola Bèlisiki le (Belgique) As-tu une femme? - oowe ou ènèn As-tu des enfants?

Download PDF sample

Rated 4.00 of 5 – based on 20 votes