Questions and Answers for Physicians: A Medieval Arabic by Abd Al-Aziz Al-Sulami, Gary Leiser, Noury Al-Khaledy, Abd

By Abd Al-Aziz Al-Sulami, Gary Leiser, Noury Al-Khaledy, Abd Al-aziz Ibn Abd Al-jabbar Sulami

This can be a translation and version of the medieval Arabic clinical paintings entitled Imtih?n al-alibb?' li-k?ffat al-atibb?' ["The specialists' exam for All Physicians"]. it's a research consultant for college kids of medication ready through Abd al-Az?z al-Sulami who used to be leader of medication to the Ayy?bid sultan in Cairo among 596/1200 and 604/1208. it really is composed of ten chapters on ten fields of drugs: the heart beat, urine, fevers and crises, indicators, medicines, therapy, ophthalmology, surgical procedure, bonesetting, and basics. every one bankruptcy comprises twenty questions about the respective topic with the reply to every query. furthermore an expert is mentioned for every solution. This paintings sheds mild on clinical schooling within the medieval center East and is an epitome of the scientific wisdom of the time.

Show description

Read Online or Download Questions and Answers for Physicians: A Medieval Arabic Study Manual by Abd Al-Aziz Al-Sulami (Sir Henry Wellcome Asian Series) PDF

Best medieval books

Dangerous Voices: Women's Laments and Greek Literature

In risky Voices Holst-Warhaft investigates the ability and which means of the traditional lament, specially women's mourning of the useless, and units out to find why laws was once brought to reduce those laments in antiquity. An research of laments starting from New Guinea to Greece means that this basically woman artwork shape gave ladies significant energy over the rituals of loss of life.

Plautus and Roman Slavery

This e-book stories an important section within the historical past of Roman slavery, starting with the transition to chattel slavery within the 3rd century bce and finishing with antiquity’s first large-scale slave uprising within the 130s bce. Slavery is a dating of strength, and to check slavery – and never easily masters or slaves – we have to see the interactions of people who converse to one another, an extraordinary form of proof from the traditional global.

A Medieval Miscellany

This number of occasional writings by means of popular medieval student Margaret Wade Labarge considers an eclectic mixture of topics and matters within the background of the center a while. the various lives of medieval ladies, their energy and standing inside of society, are depicted via their very own writings; questions of medieval tradition are associated with these dealing with humanity in our time; commute, as skilled through the main prestigious ambassador and via the lowliest pilgrim, is explored; and the origins and stipulations of well-being care are tested.

Additional resources for Questions and Answers for Physicians: A Medieval Arabic Study Manual by Abd Al-Aziz Al-Sulami (Sir Henry Wellcome Asian Series)

Sample text

The manuscript is written on brownish, thick, glossy oriental paper, which in many places is soiled or deeply water-stained. It is 56 folios in length. 2 × 15 cm. and has 17 lines. The naskh script in which the manuscript is written is generally straight and clear, but virtually without diacritical points and very often without dots. Oversized lettering is used for part of the dedication and for the number of each chapter and question. Somewhat smaller letters are used for the word “answer” (al-jaw¯ab) to each question.

If the pulse does not correspond to that of any age, it is called deviate. QUESTION E LEVEN: What do you say about pulses that are well balanced and poorly balanced, standard and divergent, and regular and irregular, with respect to the types according to which they are classified? A NSWER: There are four types. This is recorded in the seventh treatise of al-Malak¯ı, where the author says: The well-balanced and poorly balanced, standard and divergent, and regular and irregular pulses only exist in four types.

26a. The Present Edition Because the Vienna manuscript may have been the earliest of those in our possession and is the most complete and has the fewest errors, we have generally, but not exclusively, used it as the controlling version of the text. The folio numbers in the edition and translation correspond to those of the Vienna manuscript. These numbers are meant to facilitate the comparison of the edition with the translation. In those cases in which al-Sulam¯ı’s text can be checked against the sources he cites, such as Ibn S¯ın¯a’s al-Q¯an¯un, these sources are used to control the text (although the 1294/1877 edition of al-Q¯an¯un used here has flaws of its own).

Download PDF sample

Rated 4.15 of 5 – based on 46 votes