The Versatile Needle: Hosidius Geta’s Cento Medea and Its by Anke Rondholz
By Anke Rondholz
This can be a entire learn and reevaluation of the cento-tragedy Medea frequently attributed to Hosidius Geta, which was once transmitted within the Codex Salmasianus (now Codex Parisinus 10318), opposed to the history of the traditional cento culture, additionally supplying a brand new English translation of the textual content. After constructing a brand new definition of the traditional belief of the cento regularly, Geta´s cento approach and his use of the Vergilian textual content in addition to his relation to the types either Greek and Roman for his Medea are tested. it really is proven that his play is cutting edge and complex in either strategy and content material.
Read Online or Download The Versatile Needle: Hosidius Geta’s Cento Medea and Its Tradition PDF
Best medieval books
In risky Voices Holst-Warhaft investigates the facility and which means of the traditional lament, in particular women's mourning of the lifeless, and units out to find why laws used to be brought to diminish those laments in antiquity. An research of laments starting from New Guinea to Greece means that this primarily lady artwork shape gave ladies substantial energy over the rituals of loss of life.
This publication experiences a very important section within the historical past of Roman slavery, starting with the transition to chattel slavery within the 3rd century bce and finishing with antiquity’s first large-scale slave uprising within the 130s bce. Slavery is a courting of energy, and to check slavery – and never easily masters or slaves – we have to see the interactions of people who converse to one another, an extraordinary type of facts from the traditional international.
This selection of occasional writings via well known medieval pupil Margaret Wade Labarge considers an eclectic mixture of subject matters and matters within the heritage of the center a long time. the various lives of medieval ladies, their strength and standing inside of society, are depicted via their very own writings; questions of medieval tradition are associated with these dealing with humanity in our time; go back and forth, as skilled via the main prestigious ambassador and through the lowliest pilgrim, is explored; and the origins and prerequisites of overall healthiness care are tested.
- The Role of woman in the Middle Ages : papers of the sixth annual conference of the Center for Medieval and Early Renaissance Studies, State University of New York at Binghamton, 6-7 May 1972
- The Development of Milton's Thought: Law, Government, and Religion (Medieval & Renaissance Literary Studies)
- Chaucerian Play: Comedy and Control in The Canterbury Tales
- The Virgin Mary in Late Medieval and Early Modern English Literature and Popular Culture
- The Journey of a Book: Bartholomew the Englishman and the Properties of Things
Additional info for The Versatile Needle: Hosidius Geta’s Cento Medea and Its Tradition
148-151 and McGill 2003, pp. 84-96 who I follow here. Aug. Conf. 1,17. Ennodius Dict. 28 (CSEL 6 p. 505-6). 26 What is a Cento? Vergil being used for school exercises is provided by Servius. In his notes on A. 10,18 the scholiast mentions themata and controversiaedevised for and written by students from speciﬁc passages in the Aeneid . 78 Another type of exercise on the works of Vergil could have occurred through paraphrase. Paraphrase was exercised in various ways in school: for example poetic passages were turned into prose simply to capture the content.
Mooney, Müller = L. Müller, De re metrica poetarum Romanorum, Leipzig 2 1869 Oudend. 1 = Anthologia Latina, rec. A. Riese, pars I, fasc. 2 = Anthologia Latina, editio altera, rec. A. Riese, pars I, fasc. 1, Schenkl = Probae Cento, ed. C. Schenkl, Poetae Christiani Minores Schrad. = Schraderus, Fr. ,in adnotationibus Burmannianae Scriv. , Collectanea Veterum Tragicorum aliorumque et Poematum, Lipsiae 1835 Birmingham 1919 Anthologiae diss. Cellis 1866, pp. 1-19 Lipsiae 1894 (CSEL 16), Vindobonae 1888 Anthologiae fragmenta, Lugduni Bat.
138 Based on this parallel I change quaesitas to quaesitae in line 40 – if Geta adapted the line once, why shouldn’t he have done it twice? The other two places where I disagree with Lamacchia concerning the distribution of lines among the characters. In the dialogue between Medea and the nurse, the nurse encourages Medea: tu munera supplex / tende petens pacem, causasque innecte morandi (169-170). The following lines are attributed to Medea: carminibus forsan miseros meiora sequuntur. / nunc oblita mihi tot carmina (171-172).